“Мария Антуанетта” Стефан Цвейг

acd13-zweigk★★★★★

Не так давно дочитала довольно внушительный том художественной биографии знаменитой французской королевы Марии-Антуанетты, написанный моим любимым Стефаном Цвейгом. Сказать, что мне понравилось, значит не сказать ничего. Я осталась в полном восторге! Никогда не подумала бы, что мне может так понравится биография.

Итак, Мария-Антуанетта — французская королева XVIII века австрийского происхождения. Легкомысленная особа, которая за всё детство и молодость не дочитала до конца ни единой книги. Вечное дитя, хотевшее веселья и бесконечного праздника. Ветреная дама, что не может внимательно вслушаться в разговор, или всерьез прочитать письмо. Женщина с невероятной харизмой, привносившая с собой свет. Женщина, которая была очень далека от политики по своей натуре, но по стечению обстоятельств, оказавшаяся королевой Франции. Можно её осуждать, можно злиться на её беспечность и инфантильность, но, если задуматься, всё могло бы сложиться совсем иначе, будь рядом с ней не малодушный мягкотелый Людовик XVI, а мужчина с твёрдым характером…

Данная биография имеет одну большую отличительную особенность от других биографических историй — она полностью документально подтвержденная, и художественных вольностей в ней нет (или почти нет). Дело в том, что ко всем своим произведениям данного типа Цвейг подходил очень серьезно, и старался использовать только проверенные и документально зафиксированные факты. Касается это в том числе и характеров исторических персон. Никаких слухов, никаких догадок, их портреты он выстраивал исходя из данных, которые получал во время своих исследований. Что несомненно придает этому произведению особую историческую ценность. В своей книге писатель не только показал историю королевы французской, но и раскрыл её характер во всём его многообразии. «Мария-Антуанетта. Портрет обычной женщины» — так звучит полное название книги, и эта идея является ключевой. Автор часто стремится напомнить нам о том, что характер королевы не представлял бы для нас ничего интересного, будь она простой женщиной не королевских кровей. Удивительно, что, несмотря на достаточный нейтральный взгляд Цвейга как бы со стороны, история получилась очень увлекательная. Тот случай, когда ты знаешь все события наперед, но от этого не становится менее интересно. В биографии, помимо жизнеописаний Туанетты и её семьи, автор описывает также и быт 18 века, и тот краткосрочный момент истории рококо во Франции. Множество интересных и занятных деталей (например, мода на причёски) тех времён. Полное погружение в эпоху гарантировано. 😉

Я испытывала огромный спектр эмоций, поглощая главу за главой. Удивление, интерес, гнев, осуждение, разочарование, принятие, волнение, печаль… Главу, в которой королевская семья пыталась сбежать из Франции, я читала в маршрутке, и совсем не заметила, как мы вернулись домой, потому что полностью растворилась в повествовании. Казалось бы, разве будешь ТАК сопереживать человеку, жившему аж в 18 веке? Оказывается, и такое возможно. Во всяком случае, Стефан Цвейг заставил меня искренне переживать за Туанетту, как за самую близкую подругу.

«Любовница французского лейтенанта» Джон Фаулз

★★★★☆

Когда можно читать эту книгу? Когда прочитал «Волхва» и думаешь, что Джон Фаулз уже не сможет тебя ничем удивить. Когда хочется окунуться в Викторианскую эпоху, но её современники уже несколько наскучили. Когда хочется погрузиться в книгу полностью.

Прелестно. Просто прелестно. Снова закрываю книгу с лёгким чувством неуверенности и стойким ощущением, что меня опять обманули. Помню свои яркие впечатления от «Волхва» и спешу сообщить, что в «Любовнице» автор прибегает к тому же своему излюбленному приёму: поставить читателя в неловкое положение, создав ситуации с двойным исходом. Вот и мучайся потом, выбирая, какой вариант из представленных тебе больше нравится; и выдумывая, чем может обернуться вся эта и без того запутанная история дальше.

Мы все бежим от реальной реальности.
Это главная отличительная черта homo sapiens.

В этой книге сразу две книги. Одна тесно переплетается с другой. В одной — типично викторианская история с несколькими главными персонажами, которых нам представляют в первые же минуты романа. Чарльз — молодой человек тонкой душевной организации, имеющий неплохую родословную, но, увы, плохие финансы. Его (при финансах) невеста — юная, наивная и простоватая Эрнестина, которая искренне верит в любовь своего возлюбленного. Но главной остается, конечно же, сама Любовница — Сара. Девушка страстная, свободная, сильная и совершенно запутавшаяся в себе, «не из мира сего» — верно говорят. Необычайно противоречивая персона, которая такую «кашу» заварила, что сама кажется не до конца осознавала, что за этим повлечет. Совершенно неординарная и совершенно непонятная женщина. Очень боюсь писать про неё что-то, ведь это неизбежно скатится в спойлеры 🙂 Про такую женщина нельзя писать без спойлеров и эмоциональной окраски. Одним словом, Трагедия.

Вторая часть книги — размышления автора на тему художественного произведения, авторства, читателей и «разбор полетов» написания романа в викторианском стиле. Это чертовски интересная часть истории. Чуть чуть погневлюсь и дальше продолжу хвалебную оду: «Любовница», в отличие от других книг моего любимого автора, немножко провисает и не держит в должном напряжении. Постоянно хочется добавить еще немного «перчика», чтобы по-настоящему удивиться.

А вообще, хочу отдать должное: автору прекрасно удалось воссоздать образ Викторианской Англии со всеми ее сложными моральными устоями на обложке и продажными душенками с обратной стороны. Очень много милых сердцу деталей, описаний быта и традиций. Я некоторое время всерьез увлекалась этой эпохой, и могу сказать, что это было полное погружение в то время. Видно, что писатель вкладывался в нее от души. Тем не менее, в книге очень много высмеивания и отрицания, что не позволяет истории принять «сахарный» привкус. Всегда читая Фаулза обращаешь внимание на язык повествования. Даже перевод не может испортить всей той многогранности построения предложений, плавного перехода из одного в другого, мастерского нагнетания обстановки и идеального прорисовывания прекрасной «картинки» истории. Я успела полюбила эти одинокие прогулки с Сарой по запрещенным полянам и утесам. А образ её на одинокой скале с закрытыми глазами, который невольно застал Чарльз, думаю еще не скоро покинет моё задворки моего сознания.

Как всегда после завершения книги этого мастера постмодернизма я могу сказать, что поняла нууу далеко не всё. Нельзя так просто взять и объять всего Фаулза целиком 😉

«Поселок» Кир Булычев

Кто бы знал, как я люблю Булычева. Я выросла на его книгах про приключения Алисы С. В моем прошлом доме до сих пор стоят штук двадцать книг из той серии плюс несколько из «Галактической полиции», приключений для читателей постарше 🙂 Обязательно перевезу их все с собой и буду читать своим деткам. «Алиса» — это уже классика 🙂

Тем интереснее мне было подойти к этой книге и посмотреть на творчество автора детства с новой стороны. Начало романа крайне увлекающее. Ничего не понятно. Странный пост-апокалиптический мир, горстка людей волей судьбы оказавшихся по ту сторону загадочного Перевала. Возникает туча вопросов. Но с течением повествования появляется большая определенность: горстка людей оказалась на чужой планете, потерпев крушение своего звездолета, и бежала за Перевал в надежде спастись от радиации разбившегося космического корабля. Новый мир оказался очень странным, жестоким и нелепым. Поэтому названия живности и растений тут мало соответствуют реальности: гигантские козы и убегающие грибы. Старое поколение постепенно сменяется новым и перед бывшими детьми и нынешними взрослыми встает вопрос: «А не попытаться ли пройти Перевал?». Миссия опасная и не оставляющая большой надежды на успех, но выбора особо нет. Надо идти.

Ох. Небольшое разочарование в многоуважаемом Булычеве настигло меня с этой книгой. Или я прочитала слишком много фантастики за короткий период, или этот роман действительно «провисает» в сравнении с другими авторами и произведениями. Да, надо бы сделать поправку, что эта книга позиционируется больше как подростковая, но нет, не могу. Присоединяюсь к недовольству других рецензий: концовка откровенно слита. Да, автор почти всегда в своих романах уступает место счастливому концу, но вот в данном случае это выглядело явно притянуто за уши. Кроме того, явственно видно, что первая часть романа намного интереснее второй. За Перевалом я откровенно скучала… Такое вот неровное впечатление остается от книги, и концовка только добавляет вопросов к автору.

«Что такое счастье» Эдуард Асадов

Эдуард Асадов, без сомнения, один из самых известных и уважаемых поэтов нашего времени. И уважение это не безосновательное, его проза действительно хороша, лирична… и обыденна. Прочитав сборник его стихотворений, я испытала определенно приятные эмоции, выписала несколько строчек на память, и с удовольствием закрыла книгу. Меня поразило отсутствие глубины во всех его стихах. Да, они безусловно прекрасны, но для меня они слишком просты. Нет в них какого-то эмоционального надрыва, какого-то внутреннего стрежня. Пожалуй, если бы их написали, к примеру, в этом году, можно было бы смело назвать эти стихи чистой «комерцией». У Асадова ведь есть проза на все случаи жизни: детство, школа, институт, армия, первая любовь, вторая любовь, погода и т.д. Да, это объясняется тем, что он писал про то, что его волновало в разные периоды своей жизни, но… Не знаю, честно, хорошая проза, но в ней не хватает изюминки. Сборник сам по себе отличный.

Ну почему не могут люди жить
Всегда-всегда при солнечной погоде?!

Кто умеет в буднях быть счастливым,
Тот и впрямь счастливый человек!

«About a Boy» Nick Hornby

nickhornby-sized“Мой мальчик” Ник Хорнби; 1998; 3-5

История, описываемая в «Моем мальчике» мне не понравилась. Тем не менее, нельзя не признать, что она смотрится довольно оригинально на фоне среднестатистической современной художественной литературы. Есть два очень далеких друг от друга человеческих полюса. На одном из них некий мужчина, тунеядец и холостяк; говорит, что детей не любит и не понимает; ищет себе женщину, но никак не складывается. С другого полюса на нас смотрит грустная неполная семья, состоящая из матери и сына предподросткового возраста. Казалось бы, как могут встретиться и подружиться совсем разные люди из совсем разных кругов? «About a Boy» расскажет об этом.

Книга очень наивная. Хоть история меня и зацепила, но выглядит она, мягко говоря, совершенно нежизнеспособной. И в чем-то даже наигранной. Про Ника пишут, что он очень легко описывает современность со всеми ее проблемами, и пожалуй в чем-то я могу согласиться с этими мнениями. В основе рассказа лежит человеческий эгоизм. Мужчина, который не хочет брать на себя ответственность и ищет легких путей и легких добыч. Женщина, что может покончить с собой, оставив ребенка одного. Девочка без забот и мыслей об окружающих. Всё это очень грустно и очень жизненно. После этого тем более не верится, что главный герой внезапно проникается бескорыстной (не сразу) любовью к совершенно постороннему мальчику и делает попытки измениться. Так ведь не бывает. Вот и получается, что Хорнби с одной стороны делает неплохую попытку завязать сюжет вокруг бытовых насущных проблем, но с другой, совершенно не дотягивает до поставленной им планки.

В общем, Ник, прости, но я ставлю тебе тройку, и то только за оригинальный сюжет, который смог меня удивить. Может быть в следующий раз?

«Cakes and Ale» Somerset Maugham

“Пироги и пиво” Сомерсет Моэм; 1930; 5-5

Сомерсет Моэм в оригинале — это прежде всего потрясающе красивый, полный эпитетов и сложных конструкций язык, которым можно только наслаждаться; даже если не понимаешь и трети написанного. Это плавный, неторопливый, зачастую очень жизненный сюжет, пример которого не сложно повстречать в реальной жизни. Это глубокий анализ стереотипов поведения своего поколения и высмеивание пороков светской жизни. Это книги, которые действительно интересно читать в совершенно разных значениях этого слова.

Сюжет «Пирогов» построен по интересной схеме, немного путанной сначала, но вполне ясной уже к середине повествования: есть один начинающий писатель, желающий написать биографию другого писателя, и спрашивающий совета и разрешения использовать воспоминания третьего писателя. Именно со слов последнего (который оказался морковкой и не захотел ничего особо рассказывать юному дарованию) мы узнаем историю Эдуарда Дриффилда, писавшего довольно банальные произведения, но признанного посмертно литературным гением своей эпохи. По сути, книга рассказывает совсем не об этом. Дело в том, что у такого скучного персонажа, как Дриффилд, была крайне интересная первая жена, вокруг которой и закрутится основная история этого романа Моэма. Знакомьтесь, Рози Дриффилд. Очень неоднозначная персона, что принесла своему мужу огромные огорчения, и, тем не менее, вдохновившая его на написание самых лучших и повсеместно признанных романов. Легкая, как дуновение ветра; теплая, как июньский вечер; лучезарная, открытая и простая. Несмотря на то, что я часто бываю ханжей, в случае с Рози, я не могла осудить её. Моэм прекрасно прописал ее характер, да так, что невольно проникаешься симпатией к этой озорной, открытой, но вульгарной девице.

Книга мне очень понравилась, и думаю, после еще чуть более плотного знакомства с Моэмом, у него будут все шансы стать одним из моих самых любимых авторов.

«Stoner» John Williams

“Стоунер” Джон Уильямс; 1965; 3-5

«Стоунер» — это история одного среднестатистического мужчины. Он жил, а потом умер. Он не совершил за всю жизнь ничего примечательного. Он ничего не достиг. Он даже не был счастлив, кроме одного короткого эпизода своей жизни.  Он ничего не оставил после себя, кроме нескольких поломанных жизней. И никто не будет вспоминать про него…

Я не понимала эту книгу. Я не понимала Стоунера. Я не могу представить себе, как можно так жить. Я боюсь даже пытаться представить, что можно так жить. Что можно прожить целую жизнь, не чувствуя себя счастливым, не испытывая ярких эмоций, влачить жалкое существование; а внезапно узнав счастье, взять и упустить его из рук, чтобы продолжить просто жить. Да как так вообще можно? Жизнь — это одно большое приключение. Жизнь — это один большой шанс. Жизнь — это любовь. Жизнь прекрасна, она полна прекрасных моментов, чудных рассветов, красивейших закатов и счастья. Ну как можно быть таким Стоунером? 🙂

Мне очень сложно писать эту рецензию, потому что, честно, книга не оставила для меня никакого пространства для размышления, она не принесла мне ничего нового, она ничему меня не научила, мне было скучно читать ее, а Стоунер жутко раздражал. Зачем писать такие книги? Чтобы кто-то посмотрел на себя со стороны и осознал? Не верю, что такое возможно. Чтобы кто-то попытался перестать быть Стоунером? Не верю. Вся эта история бесконечно далека от меня, моего характера, моего стиля жизни. Хотя, не могу не признать, что частичка Стоунера, наверное, есть в каждом из нас…

«The Dog’s Heart» Mikhail Bulgakov

“Собачье сердце” Михаил Булгаков; 1968; 4-5

Что уж скрывать, всю истинную глубину этого восхитительного произведения я смогла понять только после прочтения далеко не одной рецензии и не одной статьи из интернета, т.к. мои знания по истории России оставляют желать лучшего… Ну, а если оставить жанр политической сатиры, в котором я всё равно ничего не смыслю, и просто порассуждать о произведении в целом, то я могу сказать одно. Михаил Булгаков — чрезвычайно одаренный писатель. Его «Мастер и Маргарита» были одной из моих самых любимых книг в чуть более юные годы, и я не раз перечитывала ту книгу. И «Собачье сердце» тоже не оставило равнодушной, заставило взгрустнуть, опечалиться и задуматься о душе человеческой.

Самая главная (помимо других основных) мысль, на мой взгляд, выражается цитатой: «Разруха сидит не в клозетах, а в головах». Главное, под эту статью попадают все главные герои, что Шариков, что Швондер. И даже Борменталь с Преображенским далеки не чисты в своих головах. Но особенно разруха начинает проявляться, когда люди лезут со своим уставом в чужом монастырь. И тут уже вся история начинает играть новыми красками. Начиная, с обстановки и быта, в который попадает бедный Шарик — постоянные попытки потеснить профессора; и заканчивая самой насильственной операцией по скрещиванию обычной собаки и стандартного выпивохи. Профессор хотел совершить великое человеческое открытие, влезая в чужую жизнь и смерть. Что он получил в замен? По заслугам…

Эх. Вот как не крути, а собачье сердце чище всего.

«Lust for Life» Irving Stone

“Жажда жизни” Ирвинг Стоун; 1934; 5-5 

«Разумеется, он сумасшедший. Но что вы хотите? Все художники сумасшедшие. Это самое лучшее, что в них есть.» 

Как-то вечером я вспомнила, что помимо волшебных писем самого художника, что я уже успела прочитать, существует на свете одна известная биография, написанная Ирвингом Стоуном, и посвящена она самому необузданному, самому чувственному и чувствующему гению кисти — Винсенту Ван Гогу. Поддавшись минутному искушению, я нашла электронный вариант этой книги, и сразу же приступила к чтению, нисколько не пожалев об этом позже. Я не буду рассуждать о самом любимом моем художнике в этот раз. В моей рецензии на «письма» достаточно хвалебных слов и потрясений. А здесь я поведаю только об огромном труде, проделанном талантливым автором.

Без лишних слов. Биография получилась замечательная. Насколько я понимаю, Ирвинг Стоун специализировался на составлении жизнеописаний известных людей. Не знаю, что касается других его книги, но конкретно эта просто шедевральна. В принципе, составить историю жизни Ван Гога достаточно легко: после него осталось много материалов, много фактов, и тех же самых писем. Все, что требуется это сопоставить множество данных и сложить их в единую картину. Но можно, как сделал это автор, пойти дальше и провести широкое, фундаментальное исследование, проработав каждый эпизод жизни известного чудного художника. Читая «жажду» получаешь необыкновенное удовольствие, потому как все повествование очень четко проработано, насыщено множеством важных и не очень мелочей, и в каждой строке чувствуется жизнь и воздух той эпохи. Мистеру Стоуну удалось не просто составить очень точное и проверенное жизнеописание, но и также воссоздать в точности и в деталях всю атмосферу и все то окружение, что так влияло на становление героя истории. Когда хорошо знаешь жизнь какого-то человека и помнишь обо всех ярких событиях его жизни, единственное, чего не хватает, этот как раз проработанности декораций. Теперь я могу сказать, что в совершенстве знаю не только биографические данные о Ван Гоге, но и чувствую в полном объеме то время, что было с ним рядом. И благодарить за это я могу только Ирвинга Стоуна и его «Жажду жизни».

 «Он мог обходиться без жены, без своего гнезда, без детей; мог обходиться без любви, без дружбы, без бодрости и здоровья; мог работать без твердой надежды, без самых простых удобств, без пищи; мог обходиться даже без бога. Но он не мог обойтись без того, что было выше его самого, что было его жизнью – без творческого огня, без силы вдохновения.» 

«Diego et Frida» Jean-Marie G. Le Clézio

“Диего и Фрида” Жан Мари Леклезио; 1993; 2-5

Что я знала о Фриде Кало до этой биографии? Почти ничего, кроме основных фактов, да представления об её внешности. Что я знаю о Фриде сейчас? Немногим больше…

Честно говоря, это удивительная в своей нелепости книга. Можно легко забыть, что ее автор — мужчина, из-за поражающего воображение обилия эпитетов и прилагательных. Кому нужны факты, когда можно в тысячный раз повторить, что Диего Риевера был людоедом. В переносном смысле, конечно же, как я выяснила позже. Кому нужны факты, когда можно в сотый раз напомнить, что прекрасная смелая Фрида страстно жаждала родить ребенка. Ладно, вот как раз это повторение возможно и могло иметь место быть. Я придираюсь, конечно же, просила же художественную биографию — её и получила. Наверное самое главное, что меня разочаровало в этой книге — отсутствие интереса автора к выбранной теме. Простите, но всегда видно, если человек пишет просто потому что пишет, без души и погружения. Да, в «Диего и Фрида» есть достаточное для понимания картины количество фактов, много революции, личной жизни художников, тысячи эпитетов и украшательств, но не хватает главного — увлеченности. Бах, первая встреча знаменитых любовников. Бах, Фрида претерпевает аварию, навсегда изменившую ее жизнь. Бах, Диего — людоед с большим пузом. Бах, они женятся. Бах, они разводятся. Оп, они снова вместе. Оп, все умирают. Ску-ко-та. Где жизнь? Где истинная страсть между этими двумя? Ничего нет, кроме общего лейтмотива: огромный, страшный, пугающий революционно настроенный людоед герой любовник и маленькая смелая непосредственная знойная и страдающая женщина. Вы можете себе представить, что вся книга проходит примерное таком ключе? А так оно и есть…

Еще мне не понравилось, что большая часть повествования всё равно идет про главному мужчину жизни Фриды — Диего. Он мне ни как человек ни как художник не импонирует, а тут вдруг мне приходится читать и его биографию тоже. Я осталась крайне недовольна книгой, как видите. Буду искать другие источники информации про прекрасную Фриду.